你等着
“那你得特别痛苦,最好还漂亮。”陈白撩了撩刘海,“最好是痛苦到三十岁暴毙,Si前写完一本书,被评为‘这个世代最沉默的nVX叛徒’。” Cécile靠着她肩膀,“那你呢?你打算怎么Si?” “我会活到八十岁,掉光牙齿,还能在图书馆门口撩年轻男生,”陈白顿了顿,“告诉他们我年轻时被无数个男人Ai过,有的上过床,有的至今不知道我名字。” Cécile大笑,“你这个人太混蛋了。” “学人文社科的nV生都这样,”陈白望着前方的光影,“嘴巴脏,心却软。” Cécile忽然停下,从帆布袋里翻出墨镜戴上,偏过头问: “Tuveuxallervoirunenouvelleboutiquequej’airepérée?C’estuedecept-store,uropproprepourêtrehonnête.” 你想去我最近看到的一家新店吗?算是种概念买手店,g净得有点不真实。 “听起来像是消费主义最新的骗局。”陈白把书袋往肩上一甩,语气却很配合。 “Exactement.Mais是那种你明知道会被骗还想走进去的骗局。”Cécile耸肩,“他们居然卖手工香皂,还按诗人名字分类。Jeveuxvoiràquoi?aressembleunsavon‘Rimbaud’.” 他们居然卖手工香皂,还按诗人的名字分类。我就想看看“兰波款”香皂是什么味道。 “可能闻起来